注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

戏游诗酒影

一苇的新博客

 
 
 

日志

 
 

英文歌曲《you raise me up》之汉译诗  

2015-12-06 22:45:07|  分类: 一苇吟诗 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
《You raise me up》
值吾低靡时,灵魂亦孱弱。
烦恼在眼前,寸心茫无措。
呐呐不成言,寄身藏默默。
唯君似春风,伴我坐一刻。
借君激励意,托我立山巅。
借君激励意,引我渡狂澜。
吾心亦强大,唯当立君肩。
感君激励意,一往更无前。



英文歌词原文:
《You Raise Me Up》
When I am down and, oh my soul, so weary;
When troubles come and my heart burdened be;
Then, I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit awhile with me.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up, To more than I can be.

  评论这张
 
阅读(67)| 评论(7)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017